🎉 새로운 워드프레스 플러그인을 출시했습니다! 지금 다운로드

글로벌 콘텐츠 마케팅의 기술: 웹사이트와 웹숍을 위한 10가지 팁

콘텐츠는 왕이며, 이는 국제 콘텐츠 마케팅의 경우에도 마찬가지입니다. 콘텐츠 번역을 시작하기 전에 신중한 전략을 세우는 것이 중요합니다. 사후에 번역하면 콘텐츠가 해외 타겟 고객의 기대에 미치지 못할 위험이 있으므로 이 작업을 수행하지 마십시오.

1. 전략 수립

전 세계 시청자를 대상으로 콘텐츠를 제작하려는 이유를 미리 생각해 보세요. 목표가 무엇인가요? 제품이나 서비스를 판매하고 싶나요, 아니면 브랜드 인지도를 높이고 싶나요? 달성하고자 하는 목표를 알면 콘텐츠에 어떤 스타일과 톤을 사용해야 할지 더 잘 판단할 수 있습니다.

2. 명확한 구조 제공

좋은 웹사이트나 웹숍을 위해서는 명확한 구조가 필수적입니다. 명확한 메뉴 표시줄을 사용하고 탐색이 논리적인지 확인하세요. 이는 콘텐츠에도 적용됩니다. 독자가 원하는 내용을 빠르게 찾을 수 있도록 제목과 부제목을 활용하세요.

3. 한 문화권이나 국가의 특정 사례는 피하세요.

전 세계 사용자를 대상으로 하는 콘텐츠인 경우 일반 전 세계 사용자를 대상으로 작성하는 것이 중요합니다. 특정 문화권의 사람들만 이해할 수 있는 구체적인 예시나 참고 자료는 사용하지 마세요.

4. 간단한 단어 사용

콘텐츠에 간단한 단어를 사용하세요. 이렇게 하면 다른 문화권의 사람들이 메시지를 더 쉽게 이해할 수 있습니다. 또한 짧은 문장을 사용하면 모국어를 사용하지 않는 사람들도 쉽게 읽을 수 있습니다.

5. 키워드 번역

콘텐츠를 번역할 때는 키워드도 함께 번역하는 것이 중요합니다. 다른 나라 사람들이 온라인에서 검색할 때 사용하는 단어나 문구를 찾아보세요. 이렇게 하면 해외 검색 엔진에서 콘텐츠를 더 쉽게 찾을 수 있습니다.

6. 제목이 좋은지 확인하세요.

글이나 웹 페이지의 제목은 사람들이 가장 먼저 보게 되므로 매우 중요합니다. 제목이 나머지 콘텐츠와 일관성이 있는지 확인하고 키워드를 사용하여 검색 엔진에서 더 쉽게 찾을 수 있도록 하세요.

7. 이미지 사용

시각적 요소는 콘텐츠를 더욱 매력적이고 이해하기 쉽게 만듭니다. 사진, 동영상 또는 인포그래픽을 사용하여 메시지를 전달하세요. 시각 자료가 타겟 고객 및 메시지와 관련이 있는지 확인하세요.

8. 콘텐츠 홍보

콘텐츠가 준비되면 이제 홍보를 시작할 차례입니다. 웹사이트나 온라인 스토어에서 콘텐츠를 쉽게 찾을 수 있는지 확인하세요. 소셜 미디어를 사용하여 전 세계 타겟 고객과 콘텐츠를 공유하세요.

9. 결과 분석

해외 콘텐츠 마케팅 캠페인은 결코 끝나지 않습니다. 정기적으로 결과를 분석하고 필요한 경우 조정해야 합니다. 예를 들어 웹사이트나 온라인 스토어를 방문하는 방문자 수와 이러한 방문자가 어디에서 오는지 살펴보세요.

10. 계속 학습하기

국제 콘텐츠 마케팅은 복잡한 분야이므로 항상 배울 것이 많습니다. 또한 최신 트렌드와 개발 동향에 대한 최신 정보를 파악하세요. 이렇게 하면 항상 앞서 나갈 수 있습니다.

다음과 같은 이점이 있습니다. Clonable

Clonable 사이트를 복제하면 곧바로 해외 시장에 진출할 수 있습니다. 번역가를 고용하여 모든 콘텐츠를 번역하고 새 웹사이트를 만드는 대신 Clonable 을 사용하면 몇 분 안에 번역된 새 웹사이트를 만들 수 있습니다. Clonable 을 통해 번역된 사이트의 중요성은 무엇인가요?

  • 소비자는 자국어로 저장하는 것을 선호합니다.
  • 모든 국가의 고객에게 훌륭한 맞춤형 고객 경험을 제공할 수 있습니다.
  • 더 넓은 국제 시장에서 제품을 마케팅할 수 있는 기회를 얻게 됩니다.
  • 검색 엔진에서 더 쉽게 찾을 수 있는 검색 엔진 최적화(SEO)
  • 보다 효율적인 해외 캠페인 및 광고

아직 질문이 있으신가요?

그렇다면 아래 양식을 작성해 주세요.

관련 블로그: