품질 번역

번역 모터 포함 Clonable AI

휴대용 수정본이 있는 사용자

구글 번역, 딥 번역, 마이크로소프트 번역기 등과 같은 IA 기반 번역 기계는 한 언어의 텍스트를 다른 언어로 쉽게 번역할 수 있게 하여 번역 분야에 혁명을 일으켰습니다. 하지만 이러한 번역 기계는 인간 번역기와 비교할 때 어느 정도까지 정확할까요? Clonable 은 웹 사이트 소유자를 어떻게 도울 수 있을까요?

Clonable 번역 품질 이미지

자동 번역 모터의 정확도: Google 번역의 정확도는 얼마인가요?

구글 번역과 딥은 현재 가장 많이 사용되는 자동 번역 엔진입니다. 두 도구 모두 매우 발전된 도구이지만 여전히 정확도 측면에서 한계가 있습니다. IA 번역 기계는 텍스트를 번역하는 알고리즘을 기반으로 하기 때문에 인간 언어의 매트릭스를 이해할 수 없다는 것을 의미합니다. 이는 특히 관용적 표현, 문화적 참조 및 기술적인 용어를 다룰 때 번역 오류의 원인이 될 수 있습니다.

예를 들어, 얼마 전까지만 해도 Google 번역에 "I'm feeling blue"라는 영어 문구를 입력하면 스페인어로는 "Estoy sintiendo azul"로 번역되었습니다. 하지만 "I'm feeling blue"는 "나는 기분이 우울하다"라는 뜻의 관용적 표현이므로 이 번역은 올바르지 않으며, 스페인어로는 "에스토이 신티엔도 트리스테"로 번역해야 합니다.

이러한 한계에도 불구하고 자동 번역 기계는 여전히 매우 유용합니다. 대량의 텍스트를 빠르게 번역할 수 있으므로 다양한 언어로 소통해야 하는 기업 및 개인에게 매우 유용한 도구입니다. 그리고 IA 기술의 발전으로 인해 지속적으로 개선되고 있기 때문에 그 정확성은 시간이 지남에 따라 더욱 향상될 것입니다.

Google 번역의 품질이 얼마나 우수한지 알아보세요:

Lenguas pequeñas: 50%.
Lenguas más grandes: 75-85

구글 스코어 번역 버튼

자동 번역에 대한 인간 번역의 정확성 향상

정확한 번역을 할 때 인간 번역은 계속해서 규칙을 따릅니다. 인간 번역가는 문화적 참조, 관용적 표현 및 기술적 표현을 포함한 인간 언어의 매트릭스를 포함합니다. 또한 원본 텍스트의 톤과 감정을 정확하게 전달할 수 있습니다.

그러나 인간 번역은 시간이 많이 걸리고 비용이 많이 들 수 있습니다. 인간 번역사의 비용은 단어당 0.08유로에서 0.50유로 사이로 변동될 수 있으며, 웹 사이트 번역과 같은 대규모 프로젝트에서는 빠르게 증가할 수 있습니다. 인간 번역은 번역가가 큰 문서나 대규모 웹 사이트에서 작업하는 경우에도 시간이 걸립니다. 이 시간은 항상 사용할 수 있거나 항상 원하는 것은 아닙니다.

인간 번역가는 어떤 특성을 가지고 있나요?

99-99,9%

네이티브 번역 입력

Clonable 정확도 향상을 위해 사용

Clonable 다양한 IA 번역 엔진의 성능과 웹 사이트 관리자가 번역된 도메인을 쉽게 수정할 수 있는 추가 기능을 결합합니다. 이를 통해 웹 사이트 소유자는 네이티브 교정자의 경험을 승인할 수 있습니다. Clonable 은 거의 완벽한 정확도를 기록하기 위해 네이티브 교정자가 수정 및 개선할 수 있는 고정밀 번역 기반을 제공합니다.

제어 없이 Clonable 키보드

¿Cómo puede abordarlo?

  • 먼저 메뉴의 모든 요소와 함께 탭과 페이지 표시줄을 이해합니다. 왜 그럴까요? 모든 페이지에 나타나고 1~3개의 단어로 번역되어 문맥이 적고 오류 확률이 조금 더 높기 때문입니다.
  • 시작 페이지와 같은 중요 페이지를 읽어보세요.
  • Google 애널리틱스에 로그인하여 원본 웹에서 가장 많이 방문한 10, 50 또는 100개의 URL을 인쇄하세요. 그러면 대부분의 방문자가 사이트를 완벽하게 정렬된 순서대로 방문하는 경향이 있습니다.

저희의 경험에 따르면 250페이지의 사이트에 대한 4~8시간의 수정은 큰 차이를 만들어 냅니다.

자세한 내용은 Clonable 에서 확인할 수 있습니다:

Lenguas latinas sin corrección adicional: 98
Lenguas cirílicas sin corrección adicional: 95%.
Otras lenguas como chino, japonés, coreano: 90%.
Clonable con corrección de pruebas (varias horas por 250 páginas): 99%

수표로 Clonable 입력