고품질 번역

KI 번역기 Clonable

평가가 있는 사람 노트북

구글 번역, 딥 번역, 마이크로소프트 번역기 등과 같은 인공지능 기반 번역 기계는 번역 분야를 혁신적으로 발전시켜 한 언어의 텍스트를 다른 언어로 원활하게 번역할 수 있게 해줍니다. 하지만 이러한 번역 기계는 인간 번역과 비교했을 때 정확히 어떻게 다를까요? 그리고 Clonable 웹사이트 관리자는 어떻게 도울 수 있을까요?

Clonable 번역 품질 이미지

KI 번역 프로그램의 정확성: Google 번역은 얼마나 정확한가요?

구글 번역과 딥은 오늘날 가장 많이 사용되는 KI 번역 프로그램입니다. 두 도구 모두 매우 강력하지만 정확도 측면에서 여전히 한계가 있습니다. KI 번역 기계는 텍스트를 알고리즘으로 번역하는 데 어려움을 겪는데, 이는 기계가 인간의 언어 뉘앙스를 이해할 수 없다는 것을 의미합니다. 이는 특히 고유한 어휘, 문화적 참조 및 전문 용어가 포함된 경우 번역 오류로 이어질 수 있습니다.

예를 들어 얼마 전까지만 해도 Google 번역에 "I'm feeling blue"라는 영어 문장을 입력하면 스페인어로 "Estoy sintiendo azul"로 번역되었습니다. 그러나 이 번역은 잘못된 번역입니다. "I'm feeling blue"는 "Ich fühle mich traurig"를 의미하는 관용적 표현으로, 스페인어로 "Estoy sintiendo triste"로 번역되어야 하기 때문입니다.

이러한 단점에도 불구하고 KI 번역 기계는 여전히 매우 유용합니다. 큰 텍스트를 빠르게 번역할 수 있으므로 다양한 언어로 소통해야 하는 기업 및 개인에게 매우 유용한 도구입니다. 그리고 KI 기술의 발전 덕분에 지속적으로 개선되고 있기 때문에 그 정확성은 시간이 지날수록 더욱 향상될 것입니다.

구글 번역의 질적 수준은 얼마나 높은가요?

Kleinere Sprachen: 50%
더 큰 언어: 75-85%

Google 번역 버튼 평가하기

AI 번역에 대한 인간 번역의 정확성 비교

정확성에 관한 한, 인간적인 번역이 여전히 최고의 표준입니다. 인간적인 번역가는 문화적 표현, 관용적 표현, 전문 용어를 포함하여 인간 언어의 뉘앙스를 이해합니다. 또한 원문의 어조와 감정을 정확하게 전달할 수 있습니다.

그러나 기계 번역은 시간이 오래 걸리고 어려울 수 있습니다. 기계 번역기의 비용은 단어당 0.08유로에서 0.50유로 사이이며, 웹사이트 번역과 같은 대규모 프로젝트의 경우 빠르게 합산될 수 있습니다. 특히 번역가가 긴 문서나 대규모 웹 사이트에서 작업하는 경우에는 시간이 필요합니다. 이 시간은 항상 사용할 수 있는 것은 아니며 항상 필요한 것도 아닙니다.

몇 퍼센트의 번역가는 얼마나 질적으로 우수한가요?

99-99,9%

잘못된 번역에 대한 평가

Clonable 정확도 향상을 위한 사용 사례

두 가지 장점을 모두 얻을 수 있는 방법은 복제 가능한 기능을 사용하는 것입니다. Clonable 는 여러 KI 번역 프로그램의 성능과 추가 기능을 결합하여 웹사이트 관리자가 번역된 도메인에 문제없이 접근할 수 있도록 합니다. 이를 통해 웹 사이트 관리자는 전문성을 갖춘 다중 언어 교정자를 활용할 수 있습니다. Clonable 은 다중 언어 교정자가 검증하고 개선하여 완벽에 가까운 정확도를 달성할 수 있는 수준 높은 기본 번역을 제공합니다.

게시물 Clonable 관리하지 않음

이 문제를 어떻게 해결할 수 있나요?

  • 먼저 모든 메뉴가 있는 키보드와 마우스를 확인합니다. 왜 그럴까요? 모든 페이지에 표시되고 문맥이 적고 오류 발생 가능성이 높은 1-3단어 번역을 다루는 경우가 많기 때문입니다.
  • 메인 페이지와 같은 중요한 페이지를 확인합니다.
  • Google 애널리틱스에서 원본 웹 사이트에서 가장 많이 방문한 10개, 50개 또는 100개의 URL을 추출해 보세요. 이를 확인했다면 대부분의 방문자에게 웹사이트가 깔끔한 상태로 표시되는 것입니다.

당사의 경험에 따르면 250페이지 분량의 웹사이트를 수정하는 데 4~8시간이 걸리는 것은 큰 차이가 없습니다.

프로젠트에서 Clonable 정도:

추가 수정이 필요 없는 최신 언어: 98%
추가 교정 기능 없는 키릴어: 95%
중국어, 일본어, 한국어와 같은 기타 언어: 90%
수정본을 사용하여 Clonable (250페이지당 몇 시간 이상 소요): 99%

Clonable 펑크 확인