웹사이트 번역: 비용과 시간, 간략한 개요
웹 사이트 번역을 고려할 때는 가능한 모든 비용을 고려하는 것이 중요합니다. 웹사이트 번역은 처음에는 간단한 과정처럼 보일 수 있지만 실제로는 전체 비용에 영향을 미칠 수 있는 여러 가지 요인이 있습니다. 이 글에서는 프로젝트 예산을 설정할 때 더 잘 준비할 수 있도록 가장 중요한 웹사이트 번역 비용 고려 사항 몇 가지를 살펴봅니다.

번역가 비용
가장 먼저 고려해야 할 사항 중 하나는 번역 자체의 비용입니다. 물론 웹 사이트 콘텐츠의 길이와 복잡성, 번역하려는 언어에 따라 달라집니다. 그러나 일반적으로 전문 번역 서비스의 경우 단어당 몇 센트에서 몇 유로 또는 달러까지 지불할 것으로 예상할 수 있습니다. 일반적인 번역 가격은 단어당 약 15유로 또는 달러입니다. 번역할 페이지가 많으면 일반적으로 이 가격의 절반이 조금 넘는 수준으로 떨어집니다. 대부분의 웹사이트 페이지에는 약 200~400개의 단어가 포함되어 있으므로 1,000페이지를 기준으로 비용을 계산할 수 있습니다. 반복을 고려하고 페이지당 200단어를 가정하면 약 1,000 x 200단어 x 0.10 = €20,000의 번역 비용이 소요됩니다.
비용 웹 사이트 빌더
번역 비용 외에도 염두에 두어야 할 몇 가지 다른 잠재적 비용이 있습니다. 예를 들어 웹사이트에서 콘텐츠 관리 시스템(CMS)을 사용하는 경우 번역 기능을 구성하거나 추가 소프트웨어를 설치하기 위해 비용을 지불해야 할 수 있습니다. 또한 웹사이트가 복잡하거나 고급 기능을 사용하는 경우 번역 프로세스를 도와줄 IT 전문가를 고용해야 할 수도 있습니다. 이러한 비용을 과소평가하지 마세요. 소규모 웹 사이트에는 몇 백 유로 또는 달러를 쉽게 지출할 수 있습니다. 규모가 큰 웹사이트의 경우 이 비용은 금방 수천 달러에 달합니다.
프로젝트 관리자 비용
Once you have decided that you are going to start translating your website, you need to appoint a project manager. This project manager is the one who arranges communication with the translator, coordinates with the website builder what needs to be done, and keeps stakeholders in your own organization informed, for example. Of course, you can also decide to do this yourself as the owner of the company, but your hours are not free either. Keep this in mind. If you are going to translate your website the old-fashioned way you will spend a lot of time on this process. If you arrange your translations at Clonable you will usually be done in a few hours.
콘텐츠 관리자 비용
일반적으로 프로젝트 관리자는 번역된 텍스트를 새 웹사이트에 넣는 사람과 동일인이 아닙니다. 페이지가 1,000개라고 가정하면 페이지 하나씩 CMS에 넣어야 합니다. CMS에 따라 페이지당 약 5~10분이 소요된다는 점을 기억하세요. 따라서 약 1,000 x 5 / 60 = 83시간이 추가됩니다. 또한 메뉴, 필터 등과 같은 다른 항목도 설정해야 합니다. 이 역시 설정하는 데 보통 몇 시간이 걸립니다.
유지 관리 비용
마지막으로 유지 관리 및 업데이트 비용도 고려해야 합니다. 웹 사이트가 번역된 후에는 콘텐츠를 정기적으로 검토하고 업데이트하여 정확하고 최신 상태로 유지해야 할 가능성이 높습니다. 웹 사이트의 규모와 복잡성에 따라 이 비용은 지속적으로 상당한 비용이 될 수 있습니다. 특히 해외 웹 사이트의 경우 디자인을 정기적으로 변경하는 경우 많은 노력이 중복될 수 있습니다. 규모가 큰 웹사이트의 경우 0.2~1명의 FTE를 추가로 고용할 수 있다는 점을 빠르게 고려해야 합니다.
또한 라이브 이동에 필요한 추가 시간도 비용이 발생합니다.
In most cases, this process takes months to sometimes up to a year to complete. Keep this in mind, because all that time does not provide your organization with additional revenue. In the case of Clonable, you are normally live within 1 week, giving your organization a big head start. During that time, your website is already building additional SEO rankings, you can already start working on SEA and other branding. This time savings can be very valuable in some cases. And because Clonable does not require you to make a large investment, you can also test much more easily whether certain markets may be of interest to you.
일반적으로 웹사이트 번역 비용은 여러 요인에 따라 크게 달라질 수 있습니다. 그러나 가능한 모든 비용을 이해하면 프로젝트 예산을 더 잘 준비할 수 있습니다.