블로그 번역: 지식과 경험으로 전 세계 고객을 유치하는 방법
블로그는 중소기업과 대기업 모두에게 중요한 마케팅 전략이 되었습니다. 비즈니스에 블로그가 없는 경우 몇 가지 단점이 있습니다. 예를 들어
- (잠재) 고객과 업데이트를 공유할 수 있는 매체가 없습니다.
- 웹사이트에 동적인 새 콘텐츠가 없기 때문에 더 높은 검색 엔진 순위를 얻기가 더 어렵습니다.
- 기업 입장에서는 자신이 해당 주제의 전문가라는 것을 보여주기가 더 어렵습니다. 블로그에서는 특정 고객과 잠재 고객에게 해당 분야를 숙달했음을 보여줄 수 있는 보다 구체적인 콘텐츠를 심층적으로 다룰 수 있습니다.

블로그 게시물을 번역해야 하는 이유
따라서 99%의 비즈니스에 블로그를 운영하는 것은 당연한 일입니다! 하지만 오늘날의 글로벌 시장, 특히 모든 언어가 통용되는 EU에서는 블로그 게시물을 다른 언어로 번역하는 것도 고려해 볼 가치가 있습니다. 웹사이트 방문자 대다수가 이해할 수 없는 블로그는 아무런 의미가 없기 때문입니다.
하지만 블로그 글을 번역할 때 몇 가지 유의해야 할 사항이 있습니다. 첫째, 번역을 정확하게 하는 것이 중요합니다.
- 웹사이트의 Google 번역 버튼은 유용한 도구가 될 수 있지만 정확도가 70~75%에 불과한 경우가 많습니다. 또 다른 옵션은 전문 번역사를 고용하는 것입니다. 이 방법은 비용이 더 많이 들 수 있지만 원본 텍스트의 의미가 새로운 언어로 정확하게 전달되도록 할 수 있습니다.
- 웹사이트를 번역할 때는 대상 고객의 문화적 맥락을 고려하는 것도 중요합니다. 일부 단어와 구어체는 잘 번역되지 않을 수 있으며, 기계 번역 소프트웨어가 잘 이해하지 못하는 단어의 동의어도 있다는 점을 명심하세요. 이는 사이트의 문구 또는 그래픽을 조정해야 함을 의미할 수 있습니다. 미국에서 일반적으로 사용되는 일부 용어나 개념은 다른 국가에서는 의미가 없을 수 있습니다.
- 마지막으로 블로그의 목소리 톤은 블로그의 매력에 중요한 부분을 차지한다는 점을 기억하세요. 게시물을 번역할 때 어조를 너무 많이 바꾸지 말고 블로그 스타일의 본질을 유지하면서 자연스럽게 들리는 번역을 목표로 하세요.
- 사이트의 전체 레이아웃과 사이트가 여전히 탐색하기 쉬운지 여부를 고려하는 것도 중요합니다.
플러그인이나 다른 번역 솔루션을 사용하여 블로그를 번역하고 계신가요?
이전 글에서 설명했듯이 웹사이트를 번역하는 데 사용할 수 있는 옵션은 다양하며 블로그도 마찬가지입니다. 플러그인을 사용하여 이러한 블로그를 번역할 수 있습니다(예: 워드프레스/우커머스용 WPML). 다른 시스템에서도 다른 유형의 플러그인을 사용할 수 있습니다. 그러나 여기에는 많은 단점도 있는데, 주로 구성이 번거롭고 번역 품질이 많이 부족하며 플러그인의 기능이 제한되어 있고 웹 사이트가 훨씬 느려지는 경우가 많기 때문입니다.
Clonable is one of the best ways to easily translate and internationalize your blog posts. You can translate any existing website and blog within seconds using our simple and intuitive website translation software. Instead of building a whole new website and having to transfer all the content, possibly having it translated, and maintaining two sites, with Clonable you will have a foreign site within 5 minutes. Because it is a live copy, changes to the original site are automatically made (and translated) on the cloned site. Adjustments to existing pages are automatically translated.
What about you? Which translation solution will you choose? If you have a blog and want it translated, contact our Clonable team. We will be happy to help you find the best possible solution for your needs.
