🎉 We have launched our new WordPress plug-in! Download now

CSV 또는 XML 파일을 번역하시나요?

전자상거래는 비즈니스 운영 방식에 혁신을 가져와 전 세계 고객에게 더 쉽게 다가갈 수 있게 해줍니다. 온라인 스토어의 핵심 구성 요소 중 하나는 Google 쇼핑, Amazon 및 기타 플랫폼을 포함한 다양한 마켓플레이스에서 제품을 제공할 수 있는 기능입니다. 하지만 여러 국가에서 사업을 운영하고자 하는 기업에게는 언어 장벽이 큰 장애물이 될 수 있습니다. 특히 해당 언어로 된 자체 웹사이트가 아직 없는 경우 더욱 그렇습니다.

기업은 전 세계 고객에게 제품을 제공하려면 대상 고객의 언어로 제품 정보를 제공해야 합니다. 이때 XML 또는 CSV 파일 번역이 매우 중요합니다. 이러한 파일에는 제품 이름, 설명, 가격 및 제품 목록을 작성하는 데 필요한 기타 세부 정보와 같은 제품 정보가 포함되어 있습니다.

Google 쇼핑 및 Amazon과 같은 플랫폼에서 광고를 사용하려면 기업은 이러한 제품 목록을 올바른 형식과 언어로 제공해야 합니다. 이렇게 하면 잠재 고객에게 제품 정보가 정확하게 표시되어 비즈니스에 더 많은 판매와 수익이 발생합니다.

CSV 및 XML 피드 번역

그러나 XML 또는 CSV 파일 번역은 특히 아직 해외 웹샵이 없는 회사의 경우 어려운 작업이 될 수 있습니다. 대상 언어에 대한 지식과 많은 시간과 리소스가 필요합니다. 제품 카탈로그가 방대하고 지속적으로 변경되는 기업의 경우 프로세스가 훨씬 더 까다로울 수 있습니다.

Fortunately, there is a solution to this problem. Clonable has developed a user-friendly feature in its tool that allows companies to easily translate their XML feeds. Clonable is designed to make it easy to copy, translate and maintain websites. In order to make crossborder business as easy as possible. With Clonable, companies can quickly translate product information from their original XML feeds into multiple languages, making it easier to expand their customer base and increase sales.

구성, 규칙 및 예외

In Clonable you can translate an xml feed with just a few clicks in the way that suits your webshop best. For example, if some fields are not useful to translate, you can exclude them to reduce the cost of translation. You do this by unchecking the box under Translate for the field you do not want translated. In addition, if you also do not want this field to be in the translated feed, you can also uncheck it under Include. For example, in the example on the right you can see that only the title and description are translated by Clonable. You can change these settings afterwards by re-uploading the feed.

Via so-called "substition rules" and "exclusions," you can set exactly how the XML feeds should be translated elsewhere in the Clonable dashboard. Via the Text replacements it is possible to adjust a word/phrase to the entire XML feed at once. This is useful, for example, if a particular subject term is translated incorrectly several times by Clonable. You do need to make sure that the translation needs to be adjusted in each place, so pay attention to this. By using the Text replacements function you can ensure that the incorrect translation is adapted to the entire site with one change. With translation exclusions you can prevent certain words or word combinations from being translated. This can come in handy with (brand) names or addresses, for example.

XML 파일 번역 자동화

In this way, companies can automate the translation process so that their product information is accurately translated into the target language. The tool offers a user-friendly interface that is easy to navigate, making it accessible to companies of all sizes. With its comprehensive suite of services, Clonable is a one-stop solution for companies looking to expand their global reach. It enables companies to reach a wider audience, increase sales and generate more revenue.

아직 질문이 있으신가요?

그렇다면 아래 양식을 작성해 주세요.

관련 블로그: