🎉 새로운 워드프레스 플러그인을 출시했습니다! 지금 다운로드

국제화 팁과 요령

다국어 웹사이트에 유용한 블로그

Clonable 관한 보도 자료를 찾고 계신가요? 여기에서 개요를 확인하세요.
유용한 블로그 이미지
Video workshop - internationalizing with WordPress
Video - earn commission with Clonable, a brief explanation of our affiliate dashboard
Video - earn commission with Clonable, a brief explanation of our affiliate dashboard
사우나 파나.png
사우나 또는 웰니스 센터로 더 많은 외국인 방문객을 유치하고 싶으신가요? 웹사이트 번역하기
번역은 사우나 및 웰니스 센터의 마케팅, 특히 외국인 관광객 유치에 있어 중요한 역할을 합니다. 방문자의 모국어로 잘 번역된 웹사이트는 보다 진지하고 전문적인 인상을 주며, 이는 해외 고객을 유치하는 데 필수적입니다.
성.png
성 및 역사적 기념물에 다국어 웹사이트가 필수적인 이유
Nowadays, a multilingual website is a must for castles and historic monuments. It makes these beautiful places more accessible, improves their online visibility, enriches the visitor experience and helps share our cultural heritage. With Kr.clonable.net and its handy WordPress plugin, creating and managing a multilingual website becomes simple and efficient.
stage.jpg
다국어 웹사이트가 스포츠 토너먼트에 대한 접근성을 높이는 방법
For international sports tournaments, a multilingual website is indispensable. It increases accessibility, improves communication, increases visibility and enhances the fan experience. With Kr.clonable.net you can quickly and easily adapt your website and marketing content to different audiences, boosting your marketing efforts.
Museum1.png
번역이 박물관 마케팅에 기여하는 방법
번역을 박물관으로 사용하시나요? 번역은 박물관의 도달 범위와 영향력을 높일 수 있는 좋은 방법입니다. 특히 자원과 인력이 부족한 중소 규모의 박물관의 경우 번역을 효과적으로 사용하는 것이 어려울 수 있습니다.
복제 가능한 프로세스.jpg
웹사이트 번역을 의뢰했거나 직접 하셨나요? 아니면 둘 다?
웹사이트 번역은 더 많은 전 세계 고객에게 다가가는 데 있어 중요한 단계입니다. 하지만 번역 작업을 아웃소싱해야 할까요, 아니면 내부에서 처리해야 할까요?
2899721.jpg
국제 도시 마케팅: 10가지 팁
국제 도시 마케팅은 갈수록 경쟁이 치열해지는 글로벌 무대에서 돋보이고자 하는 도시에게 필수적입니다. 효과적인 국제 도시 마케팅 캠페인을 진행하기 위해 도시가 활용할 수 있는 10가지 전략을 소개합니다:
Amusement_park.png
번역이 테마파크 마케팅에 기여하는 방법
번역은 특히 외국인 관광객 유치에 있어 테마파크 마케팅에서 중요한 역할을 합니다. 방문자의 모국어로 잘 번역된 웹사이트는 더욱 진지하고 전문적인 인상을 주며, 이는 해외 관광객을 유치하는 데 매우 중요합니다.
3765669.jpg
웹사이트 번역: 워드프레스 번역 플러그인 Clonable
Clonable has launched an innovative WordPress plugin that significantly simplifies the task of translating WP websites. With this plugin, WordPress users can quickly and efficiently set up and maintain multilingual websites. It's the best WordPress tool for site translations, allowing you to clone, translate, maintain, and personalize your multilingual website with ease.
4565246.jpg
목적지 마케팅 조직: 관광 마케팅을 위한 팁
목적지 마케팅 조직(DMO)은 관광을 홍보하고 여행객을 목적지로 유치하는 데 중요한 역할을 합니다. DMO가 관광 마케팅 활동을 개선할 수 있는 몇 가지 유용한 팁을 소개합니다:
drupal_cms.jpg
Clonable 통한 Drupal 웹사이트 번역: 5분 만에 다국어 Drupal 사이트 만들기
Drupal 사용자는 Clonable 사용하여 원래 레이아웃과 기능을 유지하면서 웹 사이트를 복제하고 다른 언어로 번역할 수 있습니다.
joomla-cms.jpg
Clonable Joomla 웹사이트 번역: 5분 만에 다국어 Joomla 사이트 만들기
By using Clonable, Joomla users can clone and translate their Web site into different languages while maintaining the original layout and functionality.
webflow-cms.jpg
Webflow 웹 사이트 번역 Clonable: 5분 만에 다국어 웹 플로우 사이트 만들기
웹플로우 사용자는 Clonable 사용하여 웹사이트를 복제하고 원래 레이아웃과 기능을 유지하면서 다른 언어로 번역할 수 있습니다.
prestashop.jpg
Clonable 통한 Prestashop 웹샵 번역: 5분 만에 다국어 Prestashop 웹사이트를 번역하세요.
PrestaShop으로 다국어 웹 스토어를 생성하려는 판매자에게는 Clonable 이 유용한 도구가 될 수 있습니다. 이 문서에서는 Clonable 을 PrestaShop과 통합하여 다국어 기능을 제공하는 방법을 살펴봅니다.
mywebstore-cms.jpg
내 웹 스토어 번역 Clonable: 5분 만에 다국어 내 웹 스토어를 번역하세요.
다국어 웹숍을 만들고자 하는 판매자에게는 MijnWebwinkel과 함께 Clonable 이 유용한 도구가 될 수 있습니다. 이 문서에서는 Clonable 을 MijnWebwinkel과 통합하여 다국어 기능을 제공하는 방법을 살펴봅니다.
ccv-shop-cms.jpg
Clonable 번역하는 CCV 상점: 5분 만에 다국어 CCV 상점 만들기
CCV Shop으로 다국어 웹 스토어를 생성하려는 판매자에게는 Clonable 이 유용한 도구가 될 수 있습니다. 이 문서에서는 Clonable 을 CCV Shop과 통합하여 다국어 기능을 제공하는 방법을 살펴봅니다.
typo3-cms.jpg
타이포3 번역: Clonable: 5분 안에 다국어 타이포3 웹사이트 만들기
Clonable 사용자가 다국어 웹사이트를 쉽게 만들고 관리할 수 있는 온라인 국제화 도구입니다. Clonable 사용하면 TYPO3 사용자는 원래의 레이아웃과 기능을 유지하면서 웹사이트를 복제하고 다른 언어로 번역할 수 있습니다.
opencart-cms.jpg
OpenCart 번역 Clonable: 5분 만에 다국어 OpenCart 웹샵을 번역하세요.
OpenCart로 다국어 웹숍을 생성하려는 온라인 스토어 소유자에게는 Clonable 이 유용한 도구가 될 수 있습니다. 이 문서에서는 Clonable 을 OpenCart와 통합하여 다국어 기능을 제공하는 방법을 살펴봅니다.
woocommerce.jpg
WooCommerce 웹사이트 번역: 5분 안에 다른 언어로 상점을 번역하시겠습니까?
온라인 비즈니스를 성장시키는 데 있어 중요한 단계 중 하나는 웹숍을 번역하여 더 많은 고객에게 다가가는 것입니다. WooCommerce 웹숍을 여러 언어로 제공할 수 있으면 해외 시장 진출의 문이 열리고 글로벌 도달 범위가 넓어집니다. 하지만 시간이 많이 걸리고 복잡한 과정을 거치지 않고 이 문제를 해결하려면 어떻게 해야 할까요?
3765669.jpg
5분 만에 워드프레스 웹사이트 복제
워드프레스 웹사이트를 복제하고 싶으신가요? 여러분만 그런 게 아닙니다. 기존 워드프레스 설치를 복제하는 과정에는 여러 가지 이유와 방법, 도구가 있습니다. Clonable 더 나은 옵션인 이유는 무엇인가요?
유럽.jpg
웹사이트 복제: 비즈니스 프로세스 간소화
Website cloning is a technique that involves creating an exact copy of an existing website. A tool specifically designed for website cloning is Clonable, and it offers several benefits to users who want to take advantage of this technology, including keeping the cloned website CONTINUously up to date.
7155205.jpg
해외 웹사이트를 위한 SEO 전략 Clonable
해외 웹사이트에 있어 SEO의 중요성은 아무리 강조해도 지나치지 않습니다. 잘 짜여진 SEO 전략은 웹사이트의 가시성을 높일 뿐만 아니라 더 나은 사용자 경험을 제공하고 궁극적으로 더 많은 전환을 유도합니다. 이 글에서는 해외 웹사이트에 SEO를 적용하는 방법에 초점을 맞추고 있으며, 이 과정을 촉진하는 강력한 플랫폼으로 Clonable 을 사용하는 데 중점을 두고 있습니다.
번역 품질.jpg
Ai로 번역하기 - Clonable 의 인공 지능 번역은 얼마나 좋은가요?
Google 번역이나 딥 번역과 같은 AI 기반 번역 기계는 텍스트 번역 방식에 혁명을 일으켰습니다. 하지만 이러한 기계는 인간 번역가와 비교했을 때 얼마나 정확할까요? 원어민 번역가가 훨씬 더 낫지 않을까요? 아니면 일부 프로세스에서는 여전히 인공지능 번역기를 잘 활용할 수 있을까요? 또한 Clonable 에서 웹사이트 소유자가 번역 품질을 최적화하여 SEO 점수를 높이는 데 어떻게 도움이 되는지 알아보세요.
스칸디나비아
스웨덴의 이커머스 기회, 이점 및 도전 과제
스웨덴의 이커머스는 강력한 디지털 인프라, 성장하는 경제, 기술에 정통한 인구의 결합에 힘입어 최근 몇 년 동안 상당한 성장을 거듭해 왔습니다. 이 글에서는 스웨덴 이커머스의 기회와 이점, 그리고 도전 과제에 대해 살펴봅니다.
4782106.jpg
나이지리아 이커머스: 나이지리아로 확장하는 이유는 무엇인가요?
나이지리아는 2억 명이 넘는 인구를 보유한 아프리카에서 가장 인구가 많은 국가로, 확장 기회를 찾고 있는 기업에게는 거대한 잠재 시장입니다. 또한 나이지리아는 연평균 성장률이 약 2%로 빠르게 성장하고 있으며, 경제를 뒷받침하는 천연자원이 풍부합니다.
6687588.jpg
로컬라이제이션: 웹사이트에 적합한 언어를 선택할 때 고려해야 할 5가지 요소
로컬라이제이션은 글로벌화된 세계에서 매우 중요하며, 특정 시장에서 제품이나 서비스를 성공시키기 위해서는 올바른 언어를 사용하는 것이 필수적입니다. 로컬라이제이션은 번역뿐만 아니라 문화적 뉘앙스를 이해하고 현지 관습에 적응하는 것도 중요합니다. 로컬라이제이션에 올바른 언어를 사용하면 제품과 서비스가 전 세계적으로 이해되고 인정받을 수 있습니다.
5208996.jpg
CSV 또는 XML 파일을 번역하시나요?
온라인 스토어의 가장 중요한 구성 요소 중 하나는 Google 쇼핑, Amazon 및 기타 플랫폼을 포함한 다양한 마켓플레이스에서 제품을 제공할 수 있는 기능입니다. 하지만 여러 국가에서 사업을 운영하고자 하는 기업에게는 언어 장벽이 큰 장애물이 될 수 있습니다. 특히 해당 언어로 된 자체 웹사이트가 아직 없는 경우 더욱 그렇습니다.
gr.jpg
웹사이트를 독일어로 번역해야 하는 6가지 이유
전 세계가 점점 더 연결됨에 따라 기업은 새로운 시장과 연결하고 국내 시장에서 경쟁에서 밀려나지 않도록 적응해야 합니다. 이를 위한 한 가지 방법은 웹사이트를 다양한 언어로 번역하는 것입니다. 독일어는 전 세계 1억 2천만 명 이상이 사용하는 언어이며 독일, 오스트리아, 스위스의 공식 언어입니다.
7155203.jpg
샵웨어 번역? Shopware 웹샵 번역에 Clonable 이 적합한 이유
Shopware는 인기 있는 전자상거래 플랫폼으로 독일 외에도 많은 국가에서 마젠토의 대안으로 시장 점유율을 높여가고 있습니다. 이 CMS는 온라인 스토어를 위한 유연하고 확장 가능한 솔루션을 제공합니다. Shopware의 가장 멋진 기능 중 하나는 여러 판매 채널을 생성할 수 있는 기능으로, 동일한 데이터베이스에서 해외 스토어를 생성할 수도 있습니다. 이를 통해 전자상거래 회사는 온라인 스토어를 여러 언어로 쉽게 번역하여 더 많은 고객에게 다가갈 수 있습니다. 하지만 Clonable 와 함께 사용하면 이 시스템이 더욱 효과적으로 작동합니다. 그 이유는 정확히 무엇일까요? 여기에 그 이유를 설명합니다.
5098274.jpg
유럽에서의 해외 진출 시 당면한 과제와 이를 극복하는 방법
기업이 유럽의 다른 국가로 확장할 때 직면할 수 있는 몇 가지 어려움이 있습니다. 그렇다면 어떤 어려움이 있으며 어떻게 극복할 수 있을까요? 다음은 주요 도전 과제와 이를 극복하기 위한 몇 가지 팁입니다.
5449686.jpg
미국 기업과 조직이 웹사이트를 스페인어로 번역해야 하는 이유는 무엇인가요?
American organizations can broaden their horizons by translating their websites into Spanish. It is an opportunity to open the doors to a growing group of Spanish-speaking customers and strengthen engagement with this community. This shows their appreciation for diversity and inclusiveness and lets them rise above the average company. It is a leap forward to a better future where everyone feels heard and seen. So, what are they waiting for? Let them conquer the world by using the power of two languages!
5643429.jpg
Why consider smaller languages in your crossborder strategy?
국경을 넘어 확장을 모색하는 유럽 기업이라면 영어, 스페인어, 독일어, 프랑스어, 이탈리아어 등 유럽에서 가장 널리 사용되는 언어 이외의 시장으로 확장하는 것을 고려하는 것이 중요합니다. 이러한 언어가 전통적으로 번역에 가장 실용적인 선택으로 여겨지지만, 다른 시장으로 확장할 때 얻을 수 있는 기회와 이점은 많습니다. 소규모 언어는 처음에는 덜 매력적으로 보일 수 있지만 실제로 활용할 수 있습니다. 하지만 어떻게? 이 글에서 자세히 설명합니다.
4565246.jpg
병원 또는 의료 기관 번역의 이점
Translating a hospital website has numerous benefits for both the hospital and patients. It improves communication between health care providers and patients, makes health information more accessible to people of different language backgrounds, increases the hospital's reach and helps ensure compliance with laws and regulations. Moreover, it shows that the hospital cares about the needs of its patients. So if you want to ensure better patient outcomes and satisfaction, reach a larger audience and meet the requirements for good care, translating your hospital website is a wise choice.
4057396.jpg
마젠토 번역? Clonable 이 번역에 이상적인 이유
Magento는 세계에서 가장 잘 알려져 있고 가장 성공적인 전자상거래 플랫폼 중 하나입니다. 이 CMS는 온라인 스토어를 위한 유연하고 확장 가능한 솔루션을 제공합니다. Magento의 최고의 기능 중 하나는 여러 개의 스토어뷰를 생성할 수 있는 기능으로, 종종 국제적인 목적을 위한 것입니다. 이를 통해 기업은 온라인 스토어를 여러 언어로 보다 쉽게 번역하여 더 많은 고객에게 다가갈 수 있습니다. 하지만 Clonable 와 함께 사용하면 이 시스템이 더욱 효과적으로 작동합니다. 왜 그럴까요? 여기에서 그 이유를 설명하겠습니다.
3227455.jpg
해외 SEO를 개선하기 위한 5가지 해외 링크 구축 전략
지난 10년 동안 국제 링크 구축은 SEO에서 점점 더 중요한 부분이 되었습니다. 인터넷이 더욱 글로벌화됨에 따라 기업들은 더 많은 타겟 시장을 고려하여 링크 구축 전략을 조정해야 했습니다. 해외 링크 구축과 관련하여 취할 수 있는 접근 방식에는 여러 가지가 있습니다. 다음은 가장 효과적인 5가지 전략입니다:
3567810.jpg
웹사이트 번역: 비용과 시간, 간략한 개요
웹 사이트 번역을 고려할 때는 가능한 모든 비용을 고려하는 것이 중요합니다. 웹사이트 번역은 처음에는 간단한 과정처럼 보일 수 있지만 실제로는 전체 비용에 영향을 미칠 수 있는 여러 가지 요인이 있습니다. 이 글에서는 프로젝트 예산을 설정할 때 더 잘 준비할 수 있도록 가장 중요한 웹사이트 번역 비용 고려 사항 몇 가지를 살펴봅니다.
3765669.jpg
워드프레스용 WPML의 단점: 그만한 가치가 없는 이유
워드프레스에 WPML 사용을 고려하고 있다면 다시 한 번 생각해 보세요. 사이트를 다국어로 만들 수 있는 플러그인을 사용하고 싶을 수도 있지만 WPML을 사용하기로 결정하기 전에 알아야 할 몇 가지 단점이 있습니다.
스위스.jpg
스위스 및 이커머스: 번역이 중요한 역할을 하는 이유
스위스는 4개의 공식 언어를 사용하는 작은 국가로, 이커머스뿐만 아니라 번역에 있어서도 독특하고 까다로운 시장입니다. 물론 고객이 사이트에서 최고의 경험을 하기를 원하지만 번역이 없으면 이는 어려운 일이 됩니다. 이커머스에서 번역이 중요한 역할을 하는 이유는 다음과 같습니다.
gr.jpg
독일에 대한 검색 엔진 최적화: 몇 가지 팁과 요령
E-commerce in Germany is a strongly growing industry with specific characteristics such as a preference for clothing and footwear as the most popular product categories, credit cards as a popular payment method and growing popularity of mobile commerce. German consumers also have a strong interest in books, electronics and furniture. There are also major e-commerce events such as dmexco, Online Handel Kongress and Internet World Expo. Companies looking to do business in Germany need to be well informed about these aspects of the e-commerce market.
4025172.jpg
우수한 국제 고객 서비스를 제공하고 싶으신가요? 시작하는 데 도움이 되는 8가지 팁을 소개합니다!
고객 서비스는 모든 비즈니스에 매우 중요합니다. 하지만 전 세계 고객을 상대할 때는 우수한 고객 서비스를 제공하는 것이 더욱 중요합니다. 결국, 이 시장은 특정 요구 사항과 요구 사항이 있는 시장이며, 이에 잘 대응하여 해외 고객이 만족할 수 있도록 하는 것이 중요합니다. 해외 고객 서비스를 제공할 때 고려해야 할 몇 가지 추가 고려 사항이 있습니다. 다음은 성공적인 서비스를 제공하는 데 도움이 되는 5가지 팁입니다:
유럽.jpg
인터넷에서 가장 일반적으로 사용되는 언어: 유럽연합 살펴보기
전 세계에서 사용되는 언어가 7,000개에 육박한다는 사실을 알고 계셨나요? 놀랍죠? 선택지가 너무 많으니 언어 장벽이 있는 것도 당연하죠. 하지만 인터넷에서 가장 일반적으로 사용되는 언어가 무엇인지 생각해 본 적이 있나요? 일반적으로 영어가 가장 널리 사용되는 언어이지만, 인터넷에서 다른 언어가 더 두드러지게 사용되는 지역도 있습니다. 예를 들어, 유럽 연합에서는 인터넷에서 가장 많이 사용되는 언어가 독일어이며 영어, 프랑스어, 스페인어가 그 뒤를 잇습니다.
6297704.jpg
다양한 Hreflang 언어 코드와 이를 구현하는 방법
국제 검색 엔진 최적화(SEO)와 관련하여 hreflang 태그는 검색 엔진이 웹사이트의 다양한 언어 버전을 이해하는 데 도움이 되는 필수 요소입니다. 여러 언어로 제공되는 웹사이트가 있는 경우 hreflang 태그는 검색 엔진에 웹사이트의 어떤 버전이 어떤 대상을 대상으로 하는지 알려줄 수 있습니다. 웹사이트 콘텐츠의 언어를 지정하는 방법에는 몇 가지가 있지만 가장 권장되는 방법은 hreflang 태그입니다.
5643429.jpg
문화 간 번역: 공식적인 글쓰기 또는 비공식적인 글쓰기?
한 언어에서 다른 언어로 텍스트를 번역할 때 번역가가 고려해야 할 사항 중 하나는 원본 텍스트의 형식적 정도입니다. 어떤 경우에는 원본 텍스트가 상당히 형식적일 수 있고, 어떤 경우에는 더 비공식적일 수 있습니다. 번역된 텍스트가 의도하는 독자에 따라 번역가는 때때로 번역의 형식 수준을 조정해야 합니다. 네덜란드에서는 비공식적으로 작성하는 것이 일반적이지만 독일에서는 공식적으로 작성하는 것이 더 일반적입니다.
4752208.jpg
다국어 웹 사이트에서 이미지를 번역하는 것이 중요한 이유는 무엇인가요?
이미지가 웹에서 중요한 역할을 한다는 것은 이미 잘 알려진 사실입니다. 실제로 연구 결과에 따르면 이미지가 있는 기사가 이미지가 없는 기사보다 더 많이 공유되는 것으로 나타났습니다. 언어에 관계없이 사이트에 좋은 이미지를 보유하는 것이 중요하지만, 다국어 사이트인 경우 잘 번역된 이미지를 보유하는 것이 특히 중요합니다.
3227422.jpg
웹사이트를 영어로 번역하는 것이 왜 스마트할까요?
영어는 전 세계에서 가장 널리 사용되는 언어 중 하나입니다. 그렇다면 귀사의 웹사이트도 영어로 번역해 보는 건 어떨까요? 영어 웹사이트는 여러 분야에서 회사에 도움이 될 수 있습니다. 예를 들어, 국제화 측면뿐만 아니라 고객 친화성 등 다양한 측면에서 도움이 될 수 있습니다. 따라서 웹사이트를 영어로 번역하는 것이 현명한 이유는 다음과 같습니다.
5134202.jpg
해외에서 사업하기: 다국어 웹사이트를 사용자 친화적으로 만드는 방법은 무엇인가요?
어떤 업종에 종사하든 글로벌 시장에서 성공하려면 여러 언어로 사용자에게 다가갈 수 있는 웹사이트가 있어야 합니다. 이는 어려운 작업이 될 수 있지만 다행히도 웹사이트를 전 세계 사용자에게 보다 사용자 친화적으로 만들 수 있는 몇 가지 방법이 있습니다.
어떻게 Clonable
국제 이커머스 기업을 위한 마켓플레이스의 장단점
글로벌 이커머스 기업은 온라인 마켓플레이스에 진출할 때 고려해야 할 사항이 많습니다. 각기 장단점이 있는 다양한 옵션이 있습니다. 이 글에서는 해외 이커머스 기업을 위한 마켓플레이스의 장단점을 살펴봅니다.
5643429.jpg
캐나다의 이중 언어 사용: 역사, 정치 및 비즈니스(전자 상거래) 기회
캐나다의 이중 언어 사용은 수많은 비즈니스 기회를 제공합니다. 예를 들어, 영어와 프랑스어를 모두 사용하는 고객과 소통할 수 있는 기업은 더 큰 시장을 공략할 수 있습니다. 또한 이중 언어 구사 능력은 프랑스어권 시장으로 확장하려는 기업에게 귀중한 자산이 될 수 있습니다.
5134202.jpg
웹사이트 번역 시 가장 흔한 8가지 실수(그리고 이를 해결하는 방법)
웹사이트가 점점 더 여러 언어로 번역되고 있습니다. 전 세계 고객에게 어필하려면 해당 언어로 웹사이트를 제공해야 하기 때문에 이해할 수 있는 일입니다. 하지만 안타깝게도 번역이 항상 잘 되는 것은 아닙니다. 이 글에서는 웹사이트 번역 시 가장 흔히 저지르는 10가지 실수와 이를 해결하는 방법에 대해 설명합니다.
3945008.jpg
14 ways to get more website traffic in 2023: SEO, translation and more...
2023년에 더 많은 웹사이트 트래픽을 원하시나요? 어떤 비즈니스에 종사하든 웹사이트 트래픽이 많다는 것은 좋은 의미일 수 밖에 없습니다. 트래픽이 많다는 것은 더 많은 리드를 의미하고, 리드가 많다는 것은 더 많은 매출을 의미합니다. 하지만 실제로 웹사이트 트래픽을 늘리려면 어떻게 해야 할까요?
유럽.jpg
동유럽의 이커머스 기회
세계 경제가 지속적으로 발전함에 따라 기업들은 점점 더 새로운 시장으로 진출할 곳을 찾고 있습니다. 동유럽은 상대적으로 아직 개발되지 않은 잠재력과 우호적인 비즈니스 환경 덕분에 많은 기업에게 점점 더 매력적인 목적지가 되고 있습니다.
7155203.jpg
Prestashop 웹사이트 번역: 글로벌 성공을 위한 웹샵 번역
전 세계 고객에게 Prestashop 웹사이트의 도달 범위를 넓히려는 경우 가장 중요한 작업 중 하나는 콘텐츠를 다른 언어로 번역하는 것입니다. 번역을 통해 해외 고객과 더 잘 소통하고 웹사이트에서 보다 원활한 경험을 제공할 수 있습니다.
6817300.jpg
해외 마케팅 및 광고 성공을 위한 7가지 팁
마케팅과 광고는 모든 비즈니스에서 가장 중요한 두 가지 측면입니다. 마케팅이 없다면 잠재 고객은 제품이나 서비스에 대해 전혀 알 수 없고, 광고가 없다면 구매할 이유가 없기 때문입니다. 기업이 전 세계로 사업을 확장할 때는 문화적 차이를 고려하여 마케팅 및 광고 활동을 신중하게 계획해야 합니다.
gr.jpg
독일에서 링크 구축 시 해야 할 일과 하지 말아야 할 일: 웹사이트에 가장 적합한 백링크를 얻는 방법은 무엇인가요?
독일에서 링크를 구축할 때 해야 할 일과 하지 말아야 할 일이 있습니다. 웹사이트가 최상의 백링크를 확보하려면 이러한 사항을 준수해야 합니다.
3227422.jpg
다른 나라에서 사업하기: 성공을 위한 7가지 팁
기업이 해외로 확장할 때 성공을 위해 고려해야 할 중요한 요소가 많이 있습니다. 시장을 연구하고 문화를 파악하는 것부터 명확한 커뮤니케이션을 구축하고 좋은 인재를 선발하는 것까지, 효과적으로 관리해야 하는 몇 가지 요소가 있습니다.
4782106.jpg
아프리카 대륙에서 비즈니스 수행하기: 아프리카의 프랑스어권 국가
아프리카 대륙에서 비즈니스를 해야 하는 이유는 여러 가지가 있습니다. 아프리카 대륙은 천연자원이 풍부하고 인구가 빠르게 증가하고 있으며 세계에서 가장 빠르게 성장하는 경제의 본거지입니다. 아프리카 대륙에서 비즈니스를 할 때는 프랑스어를 공식 언어로 사용하는 다양한 국가를 파악하는 것이 중요합니다. 프랑스어권 국가로 알려진 이러한 국가는 아프리카 대륙의 여러 지역에서 찾을 수 있습니다.
7718877.jpg
웹사이트 번역을 염두에 두고 글을 작성하세요: 콘텐츠 품질 향상을 위한 10가지 팁
Want to improve the quality of your translated Web site content? Whether you are a content creator or a translator, there are several things you can do to ensure that your content is of the highest quality. Here are 10 tips to keep in mind when writing for translations:
7217702.jpg
웹사이트를 스페인어로 번역해야 하는 7가지 이유: 스페인어 콘텐츠에 대한 논거
웹사이트나 온라인 비즈니스를 운영하고 있다면 콘텐츠를 스페인어로 번역할 가치가 있는지 궁금할 것입니다. 스페인어는 약 4억 명의 원어민이 사용하는 세계에서 가장 널리 사용되는 언어 중 하나이기 때문입니다. 웹사이트를 스페인어로 번역해야 하는 이유는 여러 가지가 있습니다. 다음은 가장 매력적인 7가지 이유입니다:
stage.jpg
프로 스포츠 클럽의 국제화: 번역의 이점
스포츠 클럽의 국제화를 고려하는 데에는 여러 가지 이유가 있을 수 있습니다. 클럽의 범위를 넓히고 전 세계의 새로운 팬을 유치하고 싶으신가요? 아니면 더 많은 사람들이 클럽에 더 쉽게 접근할 수 있도록 하고 싶을 수도 있습니다. 이유가 무엇이든 클럽 웹사이트 번역은 이를 달성할 수 있는 좋은 방법입니다.
4612523.jpg
일본 전자상거래 - 성공적인 판매를 위한 7가지 팁
일본 전자상거래 시장은 규모가 크고 수익성이 높지만, 해외 판매자에게는 까다로운 시장이기도 합니다. 이 글에서는 일본에서 성공적으로 판매하는 데 도움이 되는 7가지 팁을 소개합니다.
associations.jpg
발트해 연안 국가: 에스토니아, 라트비아, 리투아니아, 크로스보더 이커머스를 위한 미개척 시장
In recent years, cross-border e-commerce has become increasingly popular as companies look to expand their reach beyond their home market. The Baltic states offer a unique opportunity for companies looking for cross-border e-commerce. Located between Europe and Asia and with a population of just over 6 million, the Baltic states are often overlooked as a potential market for online businesses. However, the Baltics offer significant opportunities for companies looking to enter new markets. Especially with a tool like Clonable in mind.
2899721.jpg
인도네시아의 이커머스: 온라인 마케팅을 활용하여 세계 최대 군도에서 비즈니스를 확장하는 방법
인도네시아는 17,000개 이상의 섬으로 이루어진 세계 최대의 군도입니다. 2억 5천만 명 이상의 인구가 거주하고 있으며 세계에서 네 번째로 인구가 많은 국가입니다. 인도네시아는 사업 영역을 확장하려는 이커머스 기업에게 매력적인 시장입니다. 하지만 어디서부터 시작해야 할지 알기 어려울 수 있습니다.
7718877.jpg
자동 번역된 웹사이트를 교정해야 하는 이유
끊임없이 변화하고 확장되는 웹사이트를 따라잡는 것이 얼마나 어려운 일인지 누구나 잘 알고 있습니다. 자동 번역되는 웹사이트를 따라잡는 것은 고사하고 자국어로 된 콘텐츠를 따라잡는 것도 충분히 어려울 수 있습니다.
4635564.jpg
오세아니아 지역의 크로스보더 이커머스: 호주와 뉴질랜드에서의 온라인 판매
호주와 뉴질랜드에서 온라인 판매를 하려면 각 국가의 국경 간 전자상거래에 대한 서로 다른 규정을 숙지해야 합니다.
poland.jpg
폴란드의 비즈니스 기회와 전자상거래
폴란드의 이커머스 시장은 2022년에 약 170억 달러가 될 것으로 예상되며, 향후 몇 년 동안 20% 성장하여 236억 달러에 달할 것으로 전망됩니다. 이러한 성장은 다음과 같은 여러 요인에 의해 주도됩니다.
6505488.jpg
블로그 번역: 지식과 경험으로 전 세계 고객을 유치하는 방법
블로그는 중소기업과 대기업 모두에게 중요한 마케팅 전략이 되었습니다. 비즈니스에 블로그가 없는 경우 몇 가지 단점이 있습니다. 예를 들어
7718861.jpg
명품 제품을 판매하시나요? 웹샵이나 웹사이트를 번역하면 고객을 확보하는 데 도움이 됩니다.
As the owner of a business that sells luxury products, you know that creating a high-end, luxury brand experience is essential for success. But did you also know that one of the most important ways to protect and promote your brand is to make sure your website is accessible to an international audience?
3948480.jpg
캠핑 또는 호텔 웹사이트를 번역해야 하는 5가지 이유
If you have a camping or hotel website, it is a good idea to implement multilingual content marketing by having it translated. There are several reasons why you might want to do this. In this article, we will discuss some of those reasons.
5511000.jpg
레스토랑 웹사이트와 메뉴를 번역해야 하는 5가지 이유
전 세계가 점점 더 연결됨에 따라 번역 서비스의 중요성이 기하급수적으로 증가하고 있습니다. 환대 산업에서는 특히 레스토랑의 경우 더욱 그렇습니다. 레스토랑의 웹사이트와 메뉴는 일반적으로 잠재 고객이 가장 먼저 보게 되는 것으로, 고객이 이해할 수 있는 언어로 되어 있지 않으면 다른 옵션으로 이동할 가능성이 높습니다.
4817935.jpg
글로벌 콘텐츠 마케팅의 기술: 웹사이트와 웹숍을 위한 10가지 팁
해외로 사이트를 확장할지 고민 중이신가요? 이 블로그 게시물에서는 확장을 통해 얻을 수 있는 여러 가지 이점에 대해 설명합니다. 국제 전자상거래 시장이 계속 성장함에 따라 유럽인들의 해외 구매가 증가함에 따라 네덜란드 웹숍에는 많은 기회가 있습니다.
3099610.jpg
웹사이트를 확장하거나 해외에서 쇼핑하는 이유는 무엇인가요?
해외로 사이트를 확장할지 고민 중이신가요? 이 블로그 게시물에서는 확장을 통해 얻을 수 있는 여러 가지 이점에 대해 설명합니다. 국제 전자상거래 시장이 계속 성장함에 따라 유럽인들의 해외 구매가 증가함에 따라 네덜란드 웹숍에는 많은 기회가 있습니다.
4860876.jpg
국경을 넘다
Are you thinking about expanding your website or web shop abroad? Or do foreign consumers know how to find your website themselves? That's good news, because it means you are growing. Other markets just sometimes have different challenges. Read in this blog post what you need to consider.
5006141.jpg
로컬라이제이션이란 무엇인가요?
At Clonable, the word localization comes up tremendously often. What exactly does it mean? Localization is making sure that a customer feels more at home on your website. This is achieved by adapting certain words or phrases to fit the local language and culture.
7155205.jpg
국제 SEO: 국경을 넘나드는 검색 엔진 최적화를 위한 8가지 팁
You have now translated your website (see how here), and you are wondering: how do I improve the SEO position of my newly translated website? SEO gets a lot more complicated when you have multiple websites in different languages. In this article, we provide some tips for SEO multilingual websites.
3545776.jpg
기계 번역과 기계 번역 - 차이점은 무엇인가요?
기계 번역과 기계 번역이라는 용어를 이미 들어보셨을 수도 있습니다. 이들은 동의어가 아닙니다! 이 글에서는 기계 번역과 기계 번역에 대해 자세히 설명하겠습니다. "기계 번역의 장점은 무엇인가요?" 또는 "기계 번역이란 무엇인가요?"와 같은 질문에 답할 것입니다.
5511000.jpg
Website translation? What options are available?
Need a web shop or website translated? There are plenty of reasons to want it. As a company, it is a first step toward tapping into a new target market. Domestically or crossborder. It is also an extra service to your customers. It allows you to better engage your readers by connecting with them on a more personal level. As an organization, such as a municipality or hospital, this extra service for people who do not yet speak the native language is also very valuable. They will understand your message better without the need for interpreters.
7155205.jpg
효율적인 SEO 전략: 수반되는 사항과 적용 방법
검색 엔진에서 더 높은 순위를 얻고 싶으신가요? 그렇다면 이 전략이 그 목표를 달성하는 데 도움이 될 수 있을 것입니다. 이 글에서는 이와 관련하여 도움이 될 수 있는 몇 가지 유용한 팁을 제공합니다.
it.jpg
이탈리아의 이커머스
Italy is one of the fastest growing e-commerce markets in Europe. Because Italians started shopping online later, there is still plenty of room for new providers. With over 60 million inhabitants, it represents an interesting market for Dutch entrepreneurs.
it.jpg
Ecommerce in Spain
스페인 시장을 정복하고 싶으신가요? 2021년 스페인 전자상거래의 29%는 해외에서 구매한 것이었습니다. 웹숍이나 웹사이트를 스페인으로 가져와야 하는 충분한 이유입니다.
en.jpg
Ecommerce in the United Kingdom
After the Brexit, you may be unsure about expanding to the United Kingdom. What about the regulations? What does the British customer want? How does shipping work? What do you need to pay attention to?
fr.jpg
Ecommerce in France
Are you looking to expand your online shop into France? The French e-commerce market is one of the largest in Europe. With Germany and the United Kingdom, France is in the top 3 largest European online markets.
bl.jpg
벨기에의 전자 상거래
Do you have a Dutch site and want to take it abroad? A good first step is to expand to our southern neighbors and start ecommerce Belgium.
gr.jpg
Ecommerce in Germany
Do you want to conquer the German market with your online shop? Germans are among the largest online buyers in Europe. With over 83 million inhabitants, e-commerce in Germany is almost 5 times larger than in the Netherlands, and total e-commerce sales are twice as high. To succeed, you need a solid international ecommerce strategy that simplifies the online internationalisation process. Clonable can help you clone, translate, maintain, and personalise your multilingual website, ensuring you effectively tap into this lucrative market.
case_sensitive.jpg
대소문자 구분이란 무엇인가요?
대소문자 구분이라는 단어를 한 번 이상 접해 보셨을 것입니다. 이 단어의 네덜란드어 번역은 대소문자를 구분합니다. 이 용어는 비밀번호와 함께 자주 사용됩니다. 비밀번호가 대소문자를 구분하는 경우 웹사이트의 'WachtWoord123'과 'password123'과 같은 비밀번호는 동일하지 않습니다. 대소문자를 구분하는 비밀번호는 일반 문자('소문자')와 대문자('대문자')를 구분합니다.